正如他所说,在大家的倾情演绎下,角色变得更加鲜活立体——“嘴炮”王者、吟游诗人埃德金,武力担当野蛮人霍尔盖,看似菜鸟却天赋极高的术士西蒙,能变身枭熊拥有反差萌的德鲁伊多立克,剑术一流却毫无幽默细胞的圣骑士亨克,每个人都具有独特魅力,让所有观众“都可以在这部电影里找到属于自己的英雄。追溯历史,中国影视剧的配音环节最早源自早期有声电影的制作。后来,大量译制片涌现,将外国影片加工成中文配音,帮助观众解决语言不通的问题,实现无障碍观影。到了20世纪八九十年代,电视剧兴起。由于电视剧行业发展早期同期录音技术手段不足以及部分演员存在口音问题,后期配音成了多数电视剧制作的必要流程,许多经典剧目都采用他人配音的方式。如今,虽然同期录音技术已步入高精度专业数字录音机时代,演员的专业化程度也步入“声台形表”整体训练的阶段,但影视剧的配音行业却保留了下来,甚至发展壮大起来。
Copyright (c) 2018-2023